个就是上文中提及的“how to say it in english?”,你只要仔细的观察就会发现,这个句子是缺乏主语和成分的,“这个用英语怎么说”的正确表达方式是“how do you say it in english?”
第二个常见的中式英语是“my english is poor.”很多的人在向别人表达自己英语不好时经常这么用,但其实是不对的,因为poor在外国人眼中是用来形容自己的水平的,而且是一种极度自卑的体现。因此如果你是想向别人别打你的英语不好,可以用“i am not good at english.”这样的表达会更加准确。
第三个常见的中式英语是“her body is healthy.”这是很多人在形容一个人的身体情况时常犯的错。但其实这个错误是说话习惯导致的错误,因为中国人说话是比较具体的,比如身体健康,而外国人则习惯直接表达:人很健康或是人在健康的状态中。因此表示一个人身体健康的英语正确表达方式是“he is healthy.”或是“he is in good health.”
第四个常见的中式英语是“what time is it now?”这个句子一看就是直接用韩语翻译过来的,“现在几点了”也是中国人的说话习惯,但其实在说英语时是没有必要说now的,因为你不可能问的是昨天几点了,所以在向别人询问时间时可以直接用“what time is it,please?”
第五个常见的中式英语是“i think i can't.”同样这也是一个说活习惯所导致的问题,中国人表达会说“我想我不会”,而外国人习惯说“我不认为我会”,因此这句话正确的表达方式是“我不认为我会”。
从以上的几种英语表达常见的错误方式中我们可以看出,我们常表达错很多时候都是因为表达的习惯和方式不同,这也就是我们常常说的英语思维。我们在说英语的时候用的还是中文的思考方式,就是我们常表达错的原因,如果你想要练习你的英语思维方式可以到广州学为贵来,我们有专业的英语教学团队,能够帮助你快熟的掌握英语思维,提升你的英语语言技能。